By Carlos A. Martins de Jesus

ISBN-10: 9899607843

ISBN-13: 9789899607842

Show description

Read Online or Download Anacreontea Poemas à maneira de Anacreonte PDF

Similar nonfiction_5 books

Herman Alfred Hirt's Der indogermanische Ablaut, vornehmlich in seinem Verhältnis PDF

It is a pre-1923 old copy that used to be curated for caliber. caliber insurance was once carried out on every one of those books in an try and eliminate books with imperfections brought via the digitization method. notwithstanding we have now made top efforts - the books could have occasional error that don't hamper the examining event.

Download PDF by Blues Saraceno: Blues Saraceno - Never Look Back: Guitar - Vocal

The debut album through this younger guitar genius. comprises: by no means glance again * Frazin' * and extra, plus a full-color foldout, biography, and pictures.

Download e-book for kindle: Fenner's Veterinary Virology by N. James Maclachlan, Edward J Dubovi

Fenner's Veterinary Virology 4E is the lengthy awaited new version of Veterinary Virology 3E which was once released in 1999. totally revised and up-to-date through the recent writer workforce, half I offers the basic rules of virology regarding animal an infection and disorder and half II addresses the scientific positive aspects, pathogenesis, analysis, epidemiology and prevention of person illnesses.

Extra info for Anacreontea Poemas à maneira de Anacreonte

Example text

35 5 10 15 20 4 (iii) Τὸν ἄργυρον τορεύων Ἥφαιστέ μοι ποίησον πανοπλίαν μὲν οὐχί· τί γὰρ μάχαισι κἀμοί; ποτήριον δὲ κοῖλον ὅσον δύνηι βαθύνας. ποίει δέ μοι κατ’ αὐτοῦ μήτ’ ἄστρα μήτ’ Ἄμαξαν, μὴ στυγνὸν Ὠρίωνα· τί Πλειάδων μέλει μοι, τί γὰρ καλοῦ Βοώτου; ποίησον ἀμπέλους μοι, καὶ βότρυας κατ’ αὐτῶν, καὶ Μαινάδας τρυγώσας· ποίει δὲ ληνὸν οἴνου ληνοβάτας πατοῦντας τοὺς Σατύρους γελῶντας καὶ χρυσέους Ἔρωτας καὶ Κυθέρην γελῶσαν ὁμοῦ καλῶι Λυαίωι. ] 36 4 (iii)1 Trabalha a tua prata, Hefestos, mas não me faças uma armadura jamais!

34 4 (ii)1 Trabalha a tua prata, Hefestos, mas não me faças uma armadura jamais! Antes uma taça vazia, a mais funda que puderes. E não ponhas, para mim, nem estrelas nem o Carro, sequer a brilhante Oríon, mas vinhas de verde tenro e cachos entre risadas, na companhia do belo Lieu. 3 5 9 12 13/17 20 1 Fonte: Antologia Palatina 11. 48. É provável que se trate da versão mais antiga do poema.

7 Epíteto comum para Diónisos, o deus do vinho, uma presença frequente ao longo dos Anacreontea. 1 2 33 3 5 9 12 13/17 20 4 (ii) Τὸν ἄργυρον τορεύσας Ἥφαιστέ μοι ποίησον πανοπλίαν μὲν οὐχί· ποτήριον δὲ κοῖλον ὅσον δύνηι βάθυνον. ποίει δέ μοι κατ’ αὐτοῦ μήτ’ ἄστρα μήτ’ Ἀμάξας, μὴ στυγνὸν Ὠρίωνα, ἀλλ’ ἀμπέλους χλοώσας καὶ βότρυας γελῶντας σὺν τῶι καλῶι Λυαίωι. 34 4 (ii)1 Trabalha a tua prata, Hefestos, mas não me faças uma armadura jamais! Antes uma taça vazia, a mais funda que puderes. E não ponhas, para mim, nem estrelas nem o Carro, sequer a brilhante Oríon, mas vinhas de verde tenro e cachos entre risadas, na companhia do belo Lieu.

Download PDF sample

Anacreontea Poemas à maneira de Anacreonte by Carlos A. Martins de Jesus


by Thomas
4.5

Rated 4.26 of 5 – based on 13 votes